新闻中心

揭秘:俄罗斯海关代理中心审单系统一窥究竟

更新: 2021-01-13 23:11



 

中欧班列由中国始发站开出后,根据不同的路线发往不同的中国边境铁路口岸,受制于目前中国与俄罗斯、哈萨克斯坦等国之间不同的铁路操作标准和技术规范(包括各类商品运输规定、运输车辆规格、环保标准等)以及不同的海关体系(例如中俄两国的海关系统中对同一品名的商品编码不尽相同),中欧班列进入对方国家前不仅要进行物理上的换装操作,还要进行额外的单证审核和入境申报。例如:开往二连浩特口岸的列车在完成中方海关及铁路手续后,会由中方列车发往蒙古国的扎门乌德口岸,在那里蒙铁会核对铁路单证并完成宽轨段换装后经由蒙古国唯一一条纵贯南北的干线铁路发往俄蒙边境的苏赫巴托站,从那里列车进入俄罗斯一侧的纳沃什基,并在那里完成入境申报后进入俄罗斯联邦领土。

 

而预审的单据并非通过邮件等传统方式发送至俄罗斯海关。根据俄罗斯海关于2013年9月13日做出的第196号决定,所有进入俄罗斯联邦海关领土的货物及车辆信息需要提前向海关申报,以便由俄罗斯海关预先检查上述信息——即审单。

 

而俄罗斯“海关代理中心”作为提供海关代理服务的公司,获得了俄罗斯铁路(RZD)的唯一授权,在俄罗斯境内有几十家分公司,所有通过铁路进出俄罗斯联邦海关领土的货物均由其完成单证审核并向俄罗斯海关申报。

 

"海关代理中心"专门开发了《海关代理中心服务端口》(портал услуг ТБЦ( таможенно-брокерский центр,英文customs brokerage center service portal),各承运人或者清关代理可以向其申请获得用户名和密码,然后自行向俄海关代理中心系统上传随车文件及铁路运单。

 

登陆系统后可以创建新的发运班列,输入班列号、集装箱号、发车时间、收发货人等基本信息后,即可上传该班列下每个集装箱的随车文件及铁路运单。需要注意的是,上述文件均要求附俄文翻译。

全部文件上传后,海关代理中心的后台工作人员会逐一审核每个集装箱的随车及铁路运单,并且会通过系统反馈审核意见(如以下界面),海关代理中心每日审单1-2次,若单证无误便可过审;若单证存在信息不完善、数据不准确等问题,后台工作人员会添加俄文留言以便订正。

 

在系统搜索栏输入班列号,便会出现该班列全部集装箱的单证信息以及单证审核状态(见下图界面蓝字部分)。以下为不同的单证审核状态:Работа по претензии —— 补充文件,若单证处于补充状态,说明该单证存在明显问题,需在俄罗斯境内换装前修正文件并通过审核; Ждем ЖДН —— 等待上传铁路运单,说明系统内只成功上传了该集装箱的随车文件,此时应检查是否未上传或未成功上传铁路运单;Принят —— 过审。

 

境外承运人在收到这些反馈意见后,会与客户再次确认并且要求其提供信息更正或补充信息,并将该信息通过系统回复(见以下界面对话框)。

 

只有当所有文件全部显示“Принят —— 过审”状态,列车才能顺利完成入境申报,进入俄罗斯联邦。

 

再次提请客户注意文件制作要求。

 

  • 收发货人信息是否完整、一致;

  • 货物件数、重量、金额(单价及总额)、集装箱号是否单单匹配;

  • 会根据客户提交的英文或俄文品名及对应的海关编码匹配相对应的俄国海关编码。因此可能会出现同一品名,在运单上同时显示了中方的海关编码以及俄方的海关编码(两者可以不同,并不影响中方出口退税);

  • 运单草稿其它内容是否按照运单制法制作。

 

其中集装箱号、件数、重量、金额、品名及海关编码是审核重点,须特别注意务必保证所有信息单单一致。

 

货代在收到客户提交的单证资料时,应首先就以下方面检查单证内容并与客户做沟通,切勿只当二传手,特别是货物品名,虽然纷繁复杂,但还是有规律可循的。与客户做基本信息核实并完善单证后才能提交境外代理进行审单。

 

例如以下案例中,客户原先提交的英文品名全部为CLOTHING,而对应的中文品名和海关编码却是各有不同,正确的英文品名应该根据服装面料成分作规范填写(如右),以避免后续再次重复确认申报要素及海关编码。

 

总之,审单不仅仅是境外代理的工作,而是一个客户——货代——境外代理相互配合的过程,目的都是为了确保出口货物能够快速顺利进入或通过俄罗斯联邦海关领土,尽量减少口岸海关查验甚至列车滞留的情况。

来源:新青年小杨